Brighton的二三事 – Culture Shock

結束在語言學校跟各國學生打招呼的一天,坐在舒服的沙發椅上,喝著房東倒給我的紅酒(從我搬過來那天開始,每天晚上都喝一杯紅酒阿!),邊看著電視上播放著39個歐洲國家一起來比拼的歌唱比賽Eurovision,我的生活已經從單純的異國變成了國際化…

真的很巧,在我開始在語言學校工作的同時,也在LinkedIn上認識一個在台灣工作17年的英國人,他很不喜歡台灣,對我說了很多台灣人的缺點,當然,我無法說那全是他的偏見,但可以感覺到即便過了十七年,他仍無法了解為什麼我們許多行為反應背後的動機與成因,而以他原本的觀點來看台灣,於是台灣人在他眼中都成為了行屍走肉般、沒有靈魂、膚淺、悲慘又不真誠的物種。

同時,我進入了全英文的工作環境,同事來自歐美各國,我是唯一的亞洲人(英文也最菜),一邊熟悉新的工作內容、一邊習慣英國的工作方式、每天見到來自不同國家的學生、桌上的國家列表有1/3我聽都沒聽過,每天都覺得自己像社交低能兒跟聽障人士,總是無法說出得體的應對話,接電話時總要sorry好幾次才聽得懂對方在說什麼。

於是,我突然驚覺,原來我自己跟那位英國人都正經歷著culture shock,不同的是,我每天努力的吸收、適應著,而他過了17年…仍活在震驚中。

其實我不是個容易感到culture shock的人;一般來說culture shock發生在我們到一個新的國家,那裡的文化、風土民情、社會習俗全都跟自己的國家不同,因此有種來到異世界的感覺,可能感到害怕、憤怒、緊張、甚至產生身體上的不適(這是我們發給新生的welcome pack中的內容之一XD),但我一向喜歡體驗新事物(在自願情況下),本身也比較粗線條,所以從不覺得其他人應對進退與我認知不同時有什麼問題,何況我一直覺得自己是異類,所以他人表現跟我不同也是正常的 😛

來英國10個月,雖然一直很努力的融入當地生活,也結識不少英國及歐洲朋友,但即便一起把酒言歡,也僅只於淺層的互動,直到回英國後借住在法國朋友家,現在又開始進入職場,才真正進入英國的生活,也開始經驗我的culture shock。

一開始自然是英文的慣用語,當然這些以前都學過,可是要在日常生活中自然運用又是另一回事,像是見面除了say hi之外還要問一句 “You alright?" (我一直不懂為什麼英國人要這樣問…感覺一問就不alright了=_=),以及把lovely、fantastic、brilliant當成語助詞,自然安插在每句話中間等…當之前只是跟朋友說話時,沒注意這些微妙的細節也不覺得有什麼大不了,但現在進入職場…要是沒有pick up這些枝微末節,很容易就發現自己的格格不入,有種雞立鶴群的感覺>_<

其次,對我來說最困難的是基本社交禮儀…以前在台灣我就已經是不拘小節的人,很討厭過多的繁文縟節,可是偏偏我來到的是很注重表面禮儀的英國…於是這幾天覺得自己表現得像個野蠻人一般。雖然我們一直說西方國家比較個人主義,但其實歐洲國家是很重共享文化的。舉例來說,在台灣辦公室,如果你想去泡個茶或咖啡…就拿著自己的杯子去泡了,可是在這邊,明明只是想幫自己倒個熱水,也一定要記得問身邊的同事有沒有要喝什麼。事實上之前借住在法國朋友家時,就發生我很自然的到廚房幫自己倒開水,沒有順便問她是否想要喝個茶,一直到很後來我才知道當時她不高興@@。其次,當問同事是否要喝東西時,對方通常會講 “I’m fine." “I’m OK"表示不用麻煩了,但這時一定要回問 “Are you sure?"…齁…對我這種直線條的人,這根本是酷刑阿!!

但同時,我發現這就是custom,泡茶時記得問身邊的人要不要、下公車時一定對司機說 “Thanks!" or “Cheers!"、店裡的店員每30秒就問你一次 “You alright?",並不代表英國人就比較高尚有禮貌,只是從小他們就待在這樣的社會,所以受周圍環境與風氣影響,於是自然表現出這些行為,就跟法國人跟義大利人見面跟道別都要互親臉頰一樣,這就是他們的習俗,nothing else。

先撇去行為本身代表熱情與否或是禮貌與否,習俗的產生不過就是大家互相copy的產物;人類是群居動物,所以會潛意識的模仿身邊人的行為舉止好融入群體,所以現在下公車時會習慣的對司機說"Thanks!",工作上接電話的用詞跟身邊的同事越來越像,並非我覺得改變後的方式較好,只是當你處在這樣的環境下時,潛移默化中就自然被同化了。

當然,可能我本來就是屬於容易受他人影響的特質,所以即使遭遇到culture shock,也很快的就被同化而融入,沒什麼適應問題,但我碰到的那個英國人就不同了,太強的個人特質與主觀意識,讓他過了17年還無法融入社會,他可能認為他是忠於自我,不同流合污,但從另一個角度來說…他缺乏從另一個角度來看事物的能力 😛

雖然還處於學習曲線中,我真的很感恩自己能在語言學校工作,短短幾天,我的視野又擴增不少;這次,我看見的不只是英國、不只是歐洲、而是全世界,認識了好多以前聽都沒聽過的國家,每天訓練著不同口音的英文聽力,我的世界一下又長大好多。

同樣是culture shock,雖然有人受困受苦於其中,我卻很享受我的經驗,同時從中學習到很多;我還不知道三個月後自己的未來會如何(或是會不會在暑假期間壓力過大就崩潰了),但我知道自己的國際觀一定可以增長很多,成為一位international woman 🙂

image009

Advertisements
本篇發表於 Brighton的二三事, 英國, 記事 並標籤為 , , , , , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

1 則回應給 Brighton的二三事 – Culture Shock

  1. Lillian 說道:

    話說回台灣後,倒是把下車時對公車司機說謝謝的習慣留下來了
    以前總是會有點害羞而不敢說,但在英國說了一年半,回台灣也就刻意延續這樣的好習慣,有時候還會因為我先開口了,讓後面連好幾位乘客也開口說謝謝呢!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s