Whale Rider 鯨騎士讀後與觀後感

26351

每次去旅行前,我都會到圖書館借一本書,想說可以在飛機上或火車上讀,但當然每次幾乎都沒有讀…上次要去義大利前,到圖書館想找一本輕薄短小的書,從作者A~Z瀏覽了一次後,偶然看到這本Whale Rider,聽起來好熟悉…好久以前似乎有這麼一部叫做 “鯨騎士"的電影,想來這就是原版小說了吧!!我沒看過那部電影,但記得電影評價好像不錯,那麼小說應該也很好看…於是就順手帶去義大利了。

上飛機後,翻開書一看,那是個遙遠的世界,地與海仍為一體的時候,我進入一片蔚藍的深海,思緒飛到亙古時代…就睡著了…此後在旅途中,只要翻看第一頁我的眼皮就不爭氣的想搞親親,於是整趟旅行下來…我連兩頁都看不到orz

回來後也一直擺著,直到前幾天才鼓起勇氣重新拿起來看,克服了跟外星文一樣的毛利語,以及非常優雅但有六成都看不懂的詞彙後,終於成功的進入這本小說的世界中,從毛利人以及遠古鯨魚的視野交錯著看著這世界。

小說故事非常引人入勝,昨天在溫暖的陽光下總算帶著感動把這本書闔上,心想一定要找電影來看;即知即行的我,今天就在Youtube上找到了一刀未剪的電影版,剛剛邊吃著晚餐邊跟著愛吐舌頭的毛利人一起探索了鯨騎士的秘密。

無法避免的,看過小說後,只覺得電影實在太膚淺了。小說的架構非常精緻,探索的深度也並非淺嚐即止,雖然中間Rawiri (就是電影中的大胖子)跑出去晃蕩那一段非常多餘,但整體而言,是個貫穿古與今、真實與神話、人與獸、地與海的創作,尤其作者使用的文字非常美,除了不時穿插的毛利語外,整篇小說讀起來真的有如在大海中一般行雲流水,雖然使用的詞彙好多我都不懂,卻能感受到作者想營造的意境。

畢竟這是好久以前的電影跟書了,先來背景交代一下再繼續抒發感想。

根據小說,毛利人始祖Kahutia Te Rangi從Hawaiki騎著頭上有螺旋印記的鯨魚到Whangara後,將手上的茅丟到島上成為植物以及其他人類生存必需品,但手上最後一根茅怎麼都都不出去,最後他許願讓這根茅先沉睡,等待時機到時再被喚醒,帶領族人度過困難…let it be done!

多年後,一個小女孩出生,媽媽難產後死亡,最後的遺願就是讓這小女孩以毛利人始祖為名,於是取名為Kahu;書中有提到Kahutia Te Rangi的別名也叫Paikea,所以電影中的小女孩就直接被取名為Paikea了。

書中的Kahu命運很悲慘,因為是女生,壞了爺爺希望生個長孫好繼承衣缽的夢想,所以從小就一直被爺爺Koro唾棄,成天就說 “She is no use to me",但Kahu大概前輩子是Koro的情人,即使每天都被一腳踢走,還是深愛著爺爺;電影中的Paikea命運好一些,雖然Koro仍然重男輕女,但至少還是很愛這個孫女,只是面對選擇下一代繼承人時,仍然先入為主的把身為女生的Paikea排除在外…雖然我一向不喜歡悲慘的命運…但不得不說電影搞的那麼溫馨,劇情的張力就被削弱了…看一看突然有點眷村劇的感覺。

相較於電影視野的單薄,書中的面像立體許多;小說其實是由許多視野交錯而成,在人這邊,敘事者是Rawiri,與小女孩Kahu有著不可言喻的連結,由他的觀點看著小女孩從嬰兒慢慢長大,並逐漸展現內在天賦,就像是個說書人的角色,而在獸,也就是鯨魚這邊,是以第三人稱敘說著遠古的回憶以及當下的迷惘;當初Paikea騎著鯨魚來到新天地,在當地結婚生子並定居,然後告訴鯨魚該是返回大海的時候。過了千年,已經子孫成群的遠古鯨魚卻仍忘不了被golden master騎著的快感(是受虐狂??),動不動就陷入兒時回憶,讓身邊的後宮佳麗三千緊張得半死…因為要是老爺子發瘋想尋死,所有人都得陪葬阿!

電影也許受限於編劇的功力以及當時特效的技術,鯨魚的內心戲全部被刪除,當然,有些時候一些細微的鏡頭 (像是最後面一條鯨魚從另一條鯨魚下面游過,鰭還不經意的掠過上面鯨魚的肚皮),有看過書的朋友就知道意境深遠,但只看電影的人可能只覺得是寰宇搜奇的片段,不會特別留意;此外,也因為無法勾出鯨魚的回憶,導致原先故事與毛利人歷史的緊密連結也被大量稀釋,只剩下角色獨白或對話時偶爾帶出的三言兩語。

雖然不能責怪電影,畢竟要在一個半小時內表達出內涵如此豐富的書的確難度很高,但相較於書中各個角色的鮮明色彩,電影中角色的個性都被扁平化了,更別說在書中妙語如珠、無人能敵的Nanny Flowers在電影中變成敢怒不敢言的柔順妻子、原本的說書人Rawiri變成偶爾出來串場的大胖子、Kahu的爸爸在電影中整個被邊緣化,只有開場有表現的戲分…而Paikea雖然表現的可圈可點,但電影中的她總是嘟著個小嘴看起來很哀怨,小說中的Kahu天真快樂多了!我還蠻少看到看小說感受到的畫面比看電影還栩栩如生的狀況…怎一個冏字了得?

但電影也是有它的強項;之前看小說因為是英文,沒有意會Maori就是毛利人,看了電影中族人的表現才總算領悟。電影中很努力的展現毛利人的文化,他們經典的睜眼吐舌頭恐嚇術,還有一種名為Taiaha的舞棍術,以及Paikea & Koro不時吟唱的曲調及頌詞,雖然少了書中與過去連結的源遠流長,卻多了與當下毛利文化的交流。

既然名為鯨騎士,重頭戲就是最後20分鐘的拯救鯨魚大作戰。電影中講不出來為什麼鯨魚會擱淺、為什麼牠們會想死、為什麼Paikea爬上去一踢鯨魚就整個活了起來、為什麼鯨魚要帶著她潛入海中,但這些在書中都是有深遠的原因且有連貫性的,也許光看電影的人會滿足於Paikea是命定的人,所以有召喚鯨魚的能力,但看過書的我,知道案情並不單純。

書名為 “鯨騎士"並非沒有道理的…整本書不斷圍繞著golden rider & ancient whale打轉,就是為了鋪陳最後這20分鐘的大戲,然而電影的重點因為少了鯨魚的視野,所以整個偏向祖孫情還有下一代酋長爭拔賽,最後鯨魚出現的莫名其妙,也讓高潮不那麼高了..有點可惜。

要是有機會,還蠻希望幾年後這部電影可以用不同的手法重拍,重現書中架構的完整性。電影改編幅度其實頗大,重心也放的不同,少了一點現實,多了一些人情,少了一些虛幻,多了一些行銷,可是某些增加的角色或劇情卻又發揮的不完全,像是下一代酋長候選人Hemi,以他的個性還有戲分是可以有許多發揮空間的,但最後只是雷聲大雨點小…不知道中間刻意塑造他的戲分的原因是什麼?

不過還蠻爽的,連續看了小說跟電影,雖然遲了些(電影是2002年上映的),但總算欣賞到這佳作;也許等過一陣子,對小說的記憶消退後,再重新看一次電影,我能以更單純的眼光去欣賞,從而提高對這部電影的評分吧😛


<–不要懷疑,上面是鯨騎士電影全集…英文發音無字幕,Youtube真是好物!!

This entry was posted in Books, 電影 and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s